สภาทนายความจัดพิธีปิดการอบรม “Professional Courtroom Interpreting” รุ่นที่ 1 และมอบใบประกาศนียบัตร
.
เมื่อวันอาทิตย์ที่ 1 มีนาคม 2569 สำนักงานกิจการระหว่างประเทศ สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ ได้จัดอบรมหลักสูตร “Professional Courtroom Interpreting (ล่ามในกระบวนการยุติธรรม: ทักษะพื้นฐานเพื่อการปฏิบัติหน้าที่) รุ่นที่ 1” ต่อเนื่องเป็นครั้งที่ 4 และถือเป็นครั้งสุดท้ายของการอบรมในรุ่นดังกล่าว ณ ห้องบรรยายชั้น 4 สภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
.
เวลา 09.00 น. การบรรยายในครั้งนี้ได้รับเกียรติจาก นายปกรณ์ กฤษประจันต์ นายกสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย นักแปลและล่ามอิสระ เป็นวิทยากรถ่ายทอดความรู้ ประสบการณ์และทักษะที่จำเป็นสำหรับล่ามในกระบวนการยุติธรรม โดยมีหัวข้อสำคัญ ดังนี้
Simultaneous Interpreting (การล่ามพูดพร้อม)
– Understanding and Implementing Simultaneous Interpreting
– Developing Simultaneous Interpreting Skills
จากนั้น เวลา 16.15 น. ได้จัดให้มี พิธีมอบประกาศนียบัตรแก่ผู้สำเร็จการอบรม โดยได้รับเกียรติจาก นายเจษฎา ปิยะสุวรรณวานิช อุปนายกฝ่ายต่างประเทศสภาทนายความฯ เป็นประธานในพิธี กล่าวให้โอวาทแก่ผู้เข้าอบรม และกล่าวปิดหลักสูตรอย่างเป็นทางการ พร้อมกันนี้ นายทักษะ อรเอก กรรมการสำนักงานกิจการระหว่างประเทศและผู้อำนวยการหลักสูตรดังกล่าว เป็นผู้ทำหน้าที่พิธีกร ได้กล่าวรายงานสรุปผลการดำเนินงานและผลสัมฤทธิ์ของการอบรมตลอดระยะเวลา 4 ครั้ง
.
การจัดอบรมหลักสูตรดังกล่าวสะท้อนความมุ่งมั่นของสภาทนายความในการยกระดับมาตรฐานล่ามในกระบวนการยุติธรรมของประเทศไทย เพื่อเสริมสร้างความเชื่อมั่นในกระบวนการยุติธรรม และสนับสนุนการคุ้มครองสิทธิของทุกฝ่ายอย่างเป็นธรรมในระดับสากล


